Juana de asbaje poems

By adolescence, she had comprehensively studied Greek logic, and was teaching Latin to young children at age thirteen. She also learned Nahuatl, an Aztec language spoken in Central Mexico, and wrote some short poems in that language. She longed to disguise herself as a male so that she could go to university but was not given permission by her family to do so.

When she was seventeen, the viceroy assembled a panel of scholars to test her intelligence. The vast array of skills and knowledge she demonstrated before the panel became publicly known throughout Mexico. Interested not in marriage but in furthering her studies, Juana entered the Convent of the Discalced Carmelites of St. Joseph, where she remained for a few months.

Inat age twenty-one, she entered the Convent of the Order of St. In the Convent, Sor Juana had her own study and library and was able to talk often with scholars from the court and the university. Software Images icon An illustration of two photographs. Images Donate icon An illustration of a heart shape Donate Ellipses icon An illustration of text ellipses.

Donate icon An illustration of a heart shape "Donate to the archive" User icon An illustration of a person's head and chest. Sign up Log in. Search icon An juana de asbaje poem of a magnifying glass. Metropolitan Museum Cleveland Museum of Art. Internet Arcade Console Living Room. Open Library American Libraries. Search the Wayback Machine Search icon An illustration of a magnifying glass.

Sign up for free Log in. Poemas Bookreader Item Preview. It appears your browser does not have it turned on. Please see your browser settings for this feature. Khan Academy. University of Michigan Press. Schlau, Stacey, — Herausgeber OCLC Library : an illustrated history. New York: W W Norton. The library : an illustrated history. Harvard University Press.

An Interdisciplinary Journal for Emblem Studiesvolume 18 : — — University of Wisconsin Press. Continuum International Publishing Group. Guillermo Schmidhuber. Studies in American Humor. Studies in American Humor, 35— Hacia una lectura contemporanea de Amor es mas laberinto. Universidad Veracruzana. Bulletin of Hispanic Studies. Wayne State University Press.

Project Vox. Bergmann, Emilie L. Signs: Journal of Women in Culture and Society. The Corvette. Women's Studies. Archived from the original PDF on December 7, Retrieved December 7, Lime Rock Press. Penguin Random House Canada. New York: The Feminist Press. Archived from the original on The New York Times. Letras Femeninas. The Exponent. Eugene, OR: Wipf and Stock.

El Universal in Spanish. Bank of Mexico. Michigan Quarterly Review. ES Review. Spanish Journal of English Studies. Pittsburgh, Pa: University of Pittsburgh Press. Hunger's Brides". Sor Juana's second dream: a novel. Albuquerque: Univ. Retrieved December 11, The Telegraph. Los Angeles Review of Books. Oregon Shakespeare Festival. Retrieved 10 June Sources [ edit ].

Further reading [ edit ]. Paris: Editions Hispaniques, Madrid: Vervuert, Historia Mexicana10, Aprilvol. Mazzotti eds. Kretsch, Donna Raske. Ein Bericht zur Forschung — Heidelberg: Winter, Pamela H. PAZ, Octavio. Ihr Leben, ihre Dichtung, ihre Psyche.

Juana de asbaje poems: Love opened a mortal

Karlsruhe: Info Verlag, Mellen Press, Schmidhuber de la Mora, Guillermo, et al. University Press of Kentucky, Accessed 14 May Thurman, Judith, et al. Special Collections and University Archives. Accessed May 14, Juana de la Cruz. A Sor Juana Anthology. Ashgate, Kirk Rappaport, Pamela.

Juana de asbaje poems: Sor Juana Ines de

Continuum, Merrim, Stephanie. Sor Juana's Love Poems. University of Wisconsin Press, Project Muse. Allen, Heather. Letras Femininas Vol. External links [ edit ]. Authority control databases. MusicBrainz FID. Hidden categories: CS1 Spanish-language sources es Wikipedia articles incorporating a citation from Appleton's Cyclopedia CS1 maint: multiple names: authors list CS1 maint: numeric names: authors list Webarchive template wayback links CS1 maint: location missing publisher CS1 maint: others CS1 Mexican Spanish-language sources es-mx Articles with short description Short description is different from Wikidata Pages using Template:Post-nominals with customized linking Articles containing Spanish-language text Articles needing additional references from April All articles needing additional references Articles with LibriVox links Articles with Internet Archive links.

Juana de asbaje poems: You foolish men who lay the

Toggle the table of contents. Spanish, NahuatlLatin. Self taught until the age of twenty-one. BaroqueCulteranismo. The very distressing effects of love, but no matter how great, they do not equal the qualities of the one who causes them Do you see me, Alcino, here am I caught in the chains of love, shackled in its irons, a wretched slave despairing of her freedom, and so far, so distant from consolation?

Mas, entre el enfado y pena que vuestro gusto refiere, bien haya la que no os quiere y quejaos en hora buena. You mulish men, accusing woman without reason, not seeing you occasion the very wrong you blame: since you, with craving unsurpassed, have sought for their disdain, why do you hope for their good works when you urge them on to ill?

You assail all their resistance, then, speaking seriously, you say it was frivolity, forgetting all your diligence. What most resembles the bravery of your mad opinion is the boy who summons the bogeyman and then cowers in fear of him. Whose humor could be odd than he who, lacking judgment, himself fogs up the mirror, then laments that it's not clear?

Of their favor and their disdain you hold the same condition: complaining if they treat you ill; mocking them, if they love you well. A fair opinion no woman can win, no matter how discreet she is; if she won't admit you, she is mean, and if she does, she's frivolous. You're always so stubbornly mulish that, using your unbalanced scale, you blame one woman for being cruel, the other one, for being easy.

For how can she be temperate when you are wooing after her, if her being mean offends you and her being easy maddens? Yet between the anger and the grief that your taste recounts, blessed the woman who doesn't love you, and go complain for all you're worth. Your lover's grief gives wings to their liberties, yet after making them so bad you hope to find them very good.

Whose blame should be the greater in an ill-starred passion: she who, begged-for, falls, or he who, fallen, begs her? Or who deserves more blame, though both of them do ill: she who sins for pay, or he who pays for sin? So why are you so afraid of the blame that is your own? Love them just as you have made them, or make them as you seek to find.